
大寶伏藏TD1888ཁྱུང་ནག་པོའི་སྡུད་སྤུར་གསད་པའི་སྔགས་བཞུགས་སོ༔ སྲུང་བའི་ལས་ཚོགས། ཁྱུང་ནག
46-7-1a
༄༅། །ཁྱུང་ནག་པོའི་སྡུད་སྤུར་གསད་པའི་སྔགས་བཞུགས་སོ༔ སྲུང་བའི་ལས་ཚོགས། ཁྱུང་ནག
༄༅༔ ཁྱུང་ནག་པོའི་སྡུད་སྤུར་གསད་པའི་སྔགས་བཞུགས་སོ༔ དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་ནག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ལྷོག་རྒོད་དྲག་པོ་འདུལ་བ་ལ༔ སྡུད་པའི་སྔགས་དང་སྤུར་བའི་སྔགས༔ གསད་པའི་སྔགས་ལ་ནན་ཏན་བསྐྱེད༔ ཨཱོྃ་ལྷང་ལྷང་ཚེར་ཚེར་ཏྲི་ཏ་ཤག་ཤག་ཐུཾ༔ ཤེལ་ཤིང་སྤུ་གེ་བ་བསྡུས་བསྡུས༔ ལྷོག་པའི་བུ་སྤུན་དགུ་པོ་སྡུད་པའི་སྔགས་འདིས་བསྡུས་ནས་ཀྱང་༔ སྤུར་བའི་སྔགས་འདིས་དྲག་ཏུ་སྤུར༔ ཨཱོྃ་ཐིམ་སྤུར་ནད་སྤུར་རྒོད་སྤུར་བྱ་སྤུར༔ བཛྲ་ག་རུ་ཎ་སྤུར་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་གསད་པའི་སྔགས་འདི་བཟླས༔ ཨཱོྃ་དཾ་བྷྱོ༔ ཡག་བྷྱོ༔ སྙིང་གཟེར་བྷྱོ༔ ལྷོག་གཟེར་བྷྱོ༔ འབྲས་གཟེར་བྷྱོ༔ འབྲུམ་གཟེར་བྷྱོ༔ རྒྱུ་གཟེར་བྷྱོ༔ གཉན་ནད་སོད་སོད༔ མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཐཾ༔ ལྷང་ལྷང་རྦད་རྦད༔ ཧུར་ཧུར་བྷྱོཿབྷྱོ༔ ཤིན་ཏུ་སོད་པར་དཀའ་ན་འདི་ཡང་བཟླས༔ ཨཱོྃ་ཏིས་ཏིས་ཀས་ཀས༔ ཙེར་ཙེར་ཤག་ཤག་རྦད་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ དེས་ནི་རྣལ་འབྱོར་དོན་ཀུན་འགྲུབ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ བྱང་ཟང་ཟང་ལྷ་བྲག་སྐེད་ནས་རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་གྱིས་བཏོན་པའོ། །ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཁྱུང་ནག་འཁོར་ལོའི་བྲི་ཡིག་བཞུགས་སོ༔ ན་མོ༔ བྱ་ཁྱུང་ནག་པོའི་བསྲུང་བ་བྲི༔ ཁྱུང་གི་གཟུགས་བྲིས་ལ༔ རྭ་གཡས་པ་དག་ལ་སྔགས་འདི་བྲི༔ ཨཱོྃ་ཚི་རྟུལ་རྟུལ་རྨུག་
46-7-1b
ཤི་ཤི་ཧྲཱིཿཏྲཾ་ཙཀྲི་སད་རྦད་ཧ་ལ་བྷ་ཡེ་སརྦ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ རྭ་གཡོན་པ་ལ༔ ཧ་ས་བྷ་ས་ཡི་རྦད་ཏྲི་རྦད་ས་རི་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ ལག་པ་གཡས་པ་ལ༔ ཨཱོྃ་མ་ར་བྷ་ཏྲཾ་སརྦ་རྟུཾ་ཁྱུར་ཐུབ་ཐུབ་སྭཱ་ཧཱ༔ གཡོན་པ་ལ། རཱ་ཙ་ཧྱ་ཤི་མ་ར་ཏྲི་ཡཾ་རྦད་ཤ་ནེ་དུ་ཡ་ཁྲོཾ་རྦད་བྷྱོ༔ ཐུགས་ཀ་ལྟེ་བའི་བར་དག་ལ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨཱོྃ་ཨི་ལ་མ་ཏི་ལི་མེ་ཧ་ལ་ནི༔ ཨུ་ཧ་ནེ་ཡ་ཏྱན་ཛྙཱ་ར་བྷ་ན་དྷ༔ མ་ཨེ་ཀ་ཏེ་ཀ་ན་ཙ་ཐ་ཀུ་ནི་ར་མ་ཛྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ འཆང་བ་ལ་རིམས་ནད་རྒྱུ་གཟེར་གྱི་ནད་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ༔ བརླ་གཡས་ལ༔ ཨཱོྃ་ཚལ་དུ་ཚལ་དུ་ས་ཏ་བྷ་ཧ་ཡ་ན་ཤ་ཡ་ཏྲཾ་ཛ་བྷནྡྷ་ཡ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ བརླ་གཡོན་ལ། ཨཱོྃ་ནཱ་ག་ས་དུ་ས་ཙ་ཏ་སེ་བེས་སོད༔ གྷ་ལ་ཧུར་ཁཾ་ཁྱུར་རྦད༔ མཇུག་མ་ལ༔ ཧ་ཌ་བྷེ་རླ་མ་རཱ་ཙ་དུ་ཤཾ་ཤི་ཁས་སྱ༔ ཀརྨ་དྷ་ན་དྷི་མུ་ག་རྦད་རྦད༔ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལ་ནྲྀ་བཞིས་བསྐོར་བ་བྲི༔ ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་གླ་བ་དང་༔ མུ་ཟི་གུ་གུལ་སྨན་ཆེན་དང་༔ སྤྲུ་ནག་ག་པུར་གུར་གུམ་དང་༔ ཕག་ཁྲག་ར་ཁྲག་རྣམས་ཀྱིས་བྱུགས༔ རབ་གནས་གཞུང་བཞིན་བྱས་ལ་གདགས༔ སརྦ་མངྒ་ལཾ།། ༈ འཁོར་ལོའི་བཅང་ཐབས་ནད་རིམས་སྲུང་བ་བཞུགས༔ 

【现代汉语翻译】
大鹏金翅鸟黑色的收摄尸体咒语安住于此。守护的事业部，黑鹏。
顶礼吉祥金刚黑鹏！
对于调伏凶猛暴烈的罗刹，收摄的咒语和焚烧的咒语，对于杀戮的咒语要精进修持。
嗡 朗朗 策策 札札 夏夏 吞！
将石树、毛羽等聚集、聚集，将罗刹的九个兄弟收摄，用这个收摄的咒语收摄之后，用焚烧的咒语猛烈焚烧。
嗡 提姆 尸体 疾病 尸体 罗刹 尸体 鸟 尸体，班杂 嘎汝达 尸体 梭哈！
然后念诵这个杀戮的咒语：
嗡 丹 贝！雅 贝！心痛 贝！罗刹痛 贝！痘痛 贝！麻疹痛 贝！肠痛 贝！恶性肿瘤 索！索！
玛Ra雅 卡汤！朗朗 惹！惹！呼！呼！贝！贝！
如果很难彻底消灭，就念诵这个：
嗡 德斯 德斯 嘎斯 嘎斯！策 策 夏 夏 惹 惹 梭哈！
这样瑜伽士的一切愿望都能实现。萨玛雅！嘉嘉嘉！卡汤！
这是从北方藏地拉布扎的腰间，由持明罗刹的化身者取出的。萨玛雅！嘉嘉嘉！
黑鹏轮的绘制法安住于此。顶礼！
书写黑鹏的守护符：绘制鹏的形象，在右边的角上写上这个咒语：
嗡 策 突 突 穆
西 西 舍利 创 扎格热 萨 惹 哈拉 巴耶 萨瓦 玛Ra雅 惹！
在左边的角上：哈 萨 巴 萨 耶 惹 札热 惹 萨热 惹 梭哈！
在右手上：嗡 玛Ra 巴 创 萨瓦 吞 库 突 突 梭哈！
在左手上：Ra 杂 雅 西 玛Ra 札热 扬 惹 夏 内 杜雅 仲 惹 贝！
在心间到肚脐之间：达雅塔 嗡 依拉 玛德 勒 麦 哈拉 尼 吾 哈 内 雅 坚 嘉Ra 巴 纳 达 玛 埃 嘎 德 嘎 纳 杂 塔 库 尼Ra 玛 扎 纳 吽 啪 梭哈！
佩戴者，守护免受瘟疫、肠痛的疾病，Ra恰！
在右大腿上：嗡 策 杜 策 杜 萨 达 巴 哈 雅 纳 夏 雅 创 杂 奔达 雅 啪 梭哈！
在左大腿上：嗡 纳嘎 萨 杜 萨 杂 达 赛 贝 索！嘎拉 呼 康 库 惹！
在尾巴上：哈 达 贝 拉 玛Ra 杂 杜 尚 西 卡 斯 斯！嘎玛 达 纳 德 穆 嘎 惹 惹！
在心中，在吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字周围写上四个讷（藏文：ནྲྀ，梵文天城体：नृ，梵文罗马拟音：nṛ，汉语字面意思：讷）。
用纯净的树木、熏香、麝香、红花、大药，以及黑松、樟脑、藏红花，还有猪血、羊血等涂抹，按照仪轨进行开光加持后佩戴。萨瓦 芒嘎拉姆！
轮的佩戴方法，守护免受疾病瘟疫安住于此。

【English Translation】
The mantra for subduing and killing the black Garuda's collected corpse resides herein. Activities for protection. Black Garuda.
Homage to glorious Vajra Black Garuda!
For taming the fierce and violent Rakshasas, generate diligence in the mantra of gathering, the mantra of burning corpses, and the mantra of killing.
Oṃ lhaṃ lhaṃ tsher tsher tri ta shag shag thuṃ!
Gather and gather the crystal tree and feathers. Gather the nine siblings of the Rakshasas with this mantra of gathering. Then, fiercely burn them with this mantra of burning corpses.
Oṃ thim pur nad pur rgod pur bya pur, vajra garuṇa pur svāhā!
Then, recite this mantra of killing:
Oṃ daṃ bhyo! yag bhyo! heart pain bhyo! Rakshasa pain bhyo! smallpox pain bhyo! measles pain bhyo! intestinal pain bhyo! malignant tumor sod! sod!
Māraya khatham! lhaṃ lhaṃ rbad rbad! hur hur bhyoḥ bhyo!
If it is difficult to completely eliminate, recite this as well:
Oṃ tis tis kas kas! tser tser shag shag rbad rbad svāhā!
Thus, all the wishes of the yogi will be fulfilled. Samaya! Gya gya gya! Khatham!
This was taken from the waist of Lhabrak in northern Tibet by the vidyadhara manifestation of a Rakshasa. Samaya! Gya gya gya!
The writing of the Black Garuda wheel resides herein. Homage!
Write the protection of the Black Garuda: draw the image of the Garuda, and on the right horn, write this mantra:
Oṃ tsi rtul rtul rmug
shi shi hrīḥ traṃ tsakri sad rbad hala bhaye sarva māraya rbad!
On the left horn: ha sa bha sa yi rbad tri rbad sari rbad svāhā!
On the right hand: oṃ māra bha traṃ sarva rtuṃ khyur thub thub svāhā!
On the left hand: rā tsa hya shi māra tri yaṃ rbad sha ne du ya khroṃ rbad bhyo!
Between the heart and the navel: tadyathā oṃ ila mati li me hala ni u ha ne ya tyan jñāra bhana dha ma eka te kana tsa tha ku ni ra ma jha na hūṃ phaṭ svāhā!
For the wearer, protect from epidemics and intestinal pain, rakṣa!
On the right thigh: oṃ tsal du tsal du sa ta bha ha ya na sha ya traṃ ja bhandha ya phaṭ svāhā!
On the left thigh: oṃ nāga sa du sa tsa ta se bes sod! ghala hur khaṃ khyur rbad!
On the tail: ha ḍa bhe rla mārā tsa du shaṃ shi khas sya! karma dhana dhi muga rbad rbad!
In the heart, write hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) surrounded by four nṛ (藏文：ནྲྀ，梵文天城体：नृ，梵文罗马拟音：nṛ，汉语字面意思：讷).
Smear with pure wood, incense, musk, saffron, great medicine, as well as black spruce, camphor, saffron, and pig blood, sheep blood, etc. Consecrate and bless according to the ritual and wear it. Sarva mangalam!
The method of wearing the wheel, protecting from disease and epidemics, resides herein.

--------------------------------------------------------------------------------

བྱ་ཁྱུང་ནག་པོའི་རྭ་གཉིས༔ ཡན་ལག་བཞི་དང་མཇུག་མ་སྟེ་བདུན་ལ་ནད་སྲུང་ཟློག་གི་སྔགས་འདི་བྲི༔ རྭ་གཡས་ལ༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཚི་རྟུལ་རྟུལ་རྨུག་ཤི་ཤི་ཧྲཱིཿཏྲཾ་ཙཀྲི་སད་རྦད་ཧ་ལ་བྷ་ཡེ་སརྦ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་
46-7-2a
ཧཱུྃ༔ རྭ་གཡོན་ལ༔ ཧ་ས་བྷ་ས་ཡཾ་རྦད༔ ཏྲིཾ་རྦད་ས་རི་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨཱོྃ་ཨི་ལ་མ་ཏ་ལི་མེ་ཧཱ་ལ་ནི༔ ཨུ་ཧ་ནི༔ ཡ་རྒྱ་ན་ཛྙཱ་ར་བྷནྡྷ་མེ་ཨེ་ཀ་ཏི་ཀ་ཙ་ཐ༔ ཀུ་ནི་ར་ཡ་ཛྙཱ་ར་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་སྭཱ་ཧཱ༔ ལག་པ་གཡས་ལ༔ ཨཱོྃ་མ་ར་བྷ་ཏྲཾ་སརྦ་རྫུཾ་ཁྱུང་ཐུབ་ཐུབ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལག་པ་གཡོན་ལ༔ ར་ཙ་ཧཱ་ཤི་མ་ར་ཏྲི་ཡང་རྦད་ཤ་ནེ༔ རུ་པ་ཡ་ཁྲོཾ་རྦད་བྷྱོ༔ ཐུགས་ཁ་ལ། ཨཱོྃ་ནྲྀ་བཞི་བྲི། ལྟོ་བ་ལ། ཨཱོྃ་དྲུང་དྲུང་དུར་དུར་ཆེམ་ཆེམ་ཁཾ་ཁཾ་སོད་སོད་རྦད་རྦད་སྭཱ་ཧཱ༔ བརླ་གཡས་པ་ལ༔ ཨཱོྃ་ཚལ་དུ་ཚལ་དུ༔ སད་བྷ་ཧཱ་ན་ཤ་ཡ་ཏྲིཾ་ཛ་བྷནྡྷ་ཡ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ བརླ་གཡོན་ལ། ཨཱོྃ་ནཱ་ག་ས་རུ་ས་ཙ་ལ་ཕེ་སོ་གྷ་ལ་ཧུར་ཁཾ་ཁྱུར་རྦད༔ མཇུག་མ་ལ། ཧ་ར་བྷེ་བླ་མ་རཱ་ཙ་དུར་ཤཾ་རྦད༔ ཤི་ཁས་སྱ་ཀརྨ་བྷ་དྷི་སུག་རྦད་རྦད༔ འཆང་བ་ལ་རིམས་ནད་སྲུངས་ཤིག༔ དེ་ལྟར་བྲིས་པའི་འཁོར་ལོ་དེ༔ ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་གླ་བ་དང་༔ མུ་ཟི་གུ་གུལ་སྨན་ཆེན་བྱུགས༔ རབ་གནས་གོང་ལྟར་རྒྱས་པར་བྱ༔ མཁར་རམ་རི་བོའི་རྩེ་ལ་གཟུག༔ ནད་རིམས་ཟློག་ཅིང་ངེས་པར་ཐུབ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སརྦ་མངྒ་ལཾ༔ ༔




【现代汉语翻译】
在黑鹏的两个角、四肢和尾巴这七个部位，写下这段用于保护免受疾病侵害的咒语：
在右角上：嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 阿 ཨཱཿ (āḥ，种子字，表示空性) 吽 ཧཱུྃ་ (hūṃ，种子字，表示智慧和方便) 策 ཚི་ (tshi) 突 རྟུལ་ (rtul) 突 རྟུལ་ (rtul) 穆 རྨུག་ (rmug) 西 ཤི་ (shi) 西 ཤི་ (shi) 啥 ཧྲཱིཿ (hrīḥ，种子字，表示慈悲) 珍 ཏྲཾ་ (traṃ，种子字，表示金刚萨埵) 扎克日 ཙཀྲི་ (cakri) 萨 སད་ (sad) 惹 རྦད་ (rbad) 哈拉 ཧ་ལ་ (hala) 巴耶 བྷ་ཡེ་ (bhaye) 萨瓦 སརྦ་ (sarva，一切) 玛拉亚 མཱ་ར་ཡ་ (māraya，摧毁) 惹 རྦད༔ (rbad) 炯 བྷྲཱུྃ་ (bhrūṃ，种子字，表示愤怒尊) 吽 ཧཱུྃ་ (hūṃ，种子字，表示智慧和方便) 炯 བྷྲཱུྃ་ (bhrūṃ，种子字，表示愤怒尊) 吽 ཧཱུྃ༔ (hūṃ，种子字，表示智慧和方便)
在左角上：哈萨 ཧ་ས་ (hasa) 巴萨 བྷ་ས་ (bhasa) 扬 ཡཾ་ (yaṃ，种子字，表示风元素) 惹 རྦད༔ (rbad) 珍 ཏྲིཾ་ (triṃ，种子字，表示度母) 惹 རྦད་ (rbad) 萨日 ས་རི་ (sari) 惹 རྦད་ (rbad) 梭哈 སྭཱ་ཧཱ༔ (svāhā，圆满) 达雅塔 ཏདྱ་ཐཱ༔ (tadyathā，即说咒曰) 嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 依拉 ཨི་ལ་ (ila) 玛达里 མ་ཏ་ལི་ (matali) 麦哈拉尼 མེ་ཧཱ་ལ་ནི༔ (mehālanī) 吾哈尼 ཨུ་ཧ་ནི༔ (uhanī) 亚嘉那 ཡ་རྒྱ་ན་ (yagyana) 嘉ra ཛྙཱ་ར་ (jñāra) 班达 བྷནྡྷ་ (bandha) 麦诶嘎 མེ་ཨེ་ཀ་ (me eka) 迪嘎 ཏི་ཀ་ (tika) 杂塔 ཙ་ཐ༔ (catha) 库尼ra亚 ཀུ་ནི་ར་ཡ་ (kuniraya) 嘉ra那 ཛྙཱ་ར་ན་ (jñārana) 吽 ཧཱུྃ་ (hūṃ，种子字，表示智慧和方便) 啪 ཕཊ྄་ (phaṭ，断除) 梭哈 སྭཱ་ཧཱ༔ (svāhā，圆满)
在右手上：嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 玛ra 巴 མ་ར་བྷ་ (marabha) 珍 ཏྲཾ་ (traṃ，种子字，表示金刚萨埵) 萨瓦 སརྦ་ (sarva，一切) 炯 རྫུཾ་ (rdzuṃ) 琼 ཁྱུང་ (khyung，鹏) 图 ཐུབ་ (thub) 图 ཐུབ་ (thub) 梭哈 སྭཱ་ཧཱ༔ (svāhā，圆满)
在左手上：ra杂 哈西 ར་ཙ་ཧཱ་ཤི་ (racāhāśi) 玛ra 迪扬 མ་ར་ཏྲི་ཡང་ (maratriyaṃ) 惹 རྦད་ (rbad) 夏内 ཤ་ནེ༔ (śane) 汝巴亚 རུ་པ་ཡ་ (rupayā) 仲 ཁྲོཾ་ (kroṃ，种子字，表示忿怒) 惹 རྦད་ (rbad) 炯 བྷྱོ༔ (bhyoḥ)
在心口上：嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 尼 ནྲྀ་ (nṛ) 四 བཞི་ (bzhi) 布日 བྲི། (bri)
在腹部上：嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 仲 དྲུང་ (druṃ) 仲 དྲུང་ (druṃ) 杜日 དུར་ (dur) 杜日 དུར་ (dur) 谦 ཆེམ་ (chem) 谦 ཆེམ་ (chem) 康 ཁཾ་ (khaṃ，种子字，表示空性) 康 ཁཾ་ (khaṃ，种子字，表示空性) 索 སོད་ (sod) 索 སོད་ (sod) 惹 རྦད་ (rbad) 惹 རྦད་ (rbad) 梭哈 སྭཱ་ཧཱ༔ (svāhā，圆满)
在右大腿上：嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 擦杜 ཚལ་དུ་ (tshal du) 擦杜 ཚལ་དུ༔ (tshal du) 萨 巴哈那 སད་བྷ་ཧཱ་ན་ (sadbahāna) 夏亚 ཤ་ཡ་ (śaya) 珍 ཏྲིཾ་ (triṃ，种子字，表示度母) 杂 ཛ་ (dza) 班达亚 བྷནྡྷ་ཡ་ (bandhāya) 啪 ཕཊ་ (phaṭ，断除) 梭哈 སྭཱ་ཧཱ༔ (svāhā，圆满)
在左大腿上：嗡 ཨཱོྃ་ (oṃ，种子字，表示身语意的结合) 纳嘎萨汝 ནཱ་ག་ས་རུ་ (nāgasaru) 萨杂拉 ས་ཙ་ལ་ (sacala) 佩索 ཕེ་སོ་ (pheso) 嘎拉 གྷ་ལ་ (ghala) 呼日 ཧུར་ (hur) 康 ཁཾ་ (khaṃ，种子字，表示空性) 丘日 ཁྱུར་ (khyur) 惹 རྦད༔ (rbad)
在尾巴上：哈ra贝 ཧ་ར་བྷེ་ (harabhe) 啦玛ra杂 བླ་མ་རཱ་ཙ་ (blāmarāca) 杜日香 དུར་ཤཾ་ (duraśaṃ) 惹 རྦད༔ (rbad) 西卡斯亚 ཤི་ཁས་སྱ་ (śikhāsya) 嘎玛 巴迪 ཀརྨ་བྷ་དྷི་ (karmabadhi) 苏嘎 སུག་ (sug) 惹 རྦད་ (rbad) 惹 རྦད༔ (rbad)
将此物佩戴在身上，以保护免受传染病的侵害！
如此写成的轮，用红檀木、古拉巴、麝香、古古鲁香和伟大的药物涂抹。
如上所述，充分进行加持。将其竖立在城堡或山顶上。
它必定能击退疾病和瘟疫！
萨玛雅 ས་མ་ཡ༔ (samaya，誓言) 嘉嘉嘉 རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ (gya gya gya) 萨瓦芒嘎拉姆 སརྦ་མངྒ་ལཾ༔ (sarva maṅgalaṃ，一切吉祥) ༔

【English Translation】
On the two horns, four limbs, and tail of the Black Garuda, write this mantra to protect against disease:
On the right horn: Oṃ Āḥ Hūṃ Tshi Rtul Rtul Rmug Shi Shi Hrīḥ Traṃ Cakri Sad Rbad Hala Bhaye Sarva Māraya Rbad Bhrūṃ Hūṃ Bhrūṃ Hūṃ
On the left horn: Hasa Bhasa Yaṃ Rbad Triṃ Rbad Sari Rbad Svāhā Tadyathā Oṃ Ila Matali Mehālani Uhani Yagyana Jñāra Bandha Me Eka Tika Catha Kuni Raya Jñāra Na Hūṃ Phaṭ Svāhā
On the right hand: Oṃ Mara Bha Traṃ Sarva Rdzuṃ Khyuṃ Thub Thub Svāhā
On the left hand: Raca Hāśi Mara Triyaṃ Rbad Śane Rupayā Kroṃ Rbad Bhyoḥ
On the heart: Oṃ Nṛ Bzhi Bri
On the belly: Oṃ Druṃ Druṃ Dur Dur Chem Chem Khaṃ Khaṃ Sod Sod Rbad Rbad Svāhā
On the right thigh: Oṃ Tshal Du Tshal Du Sad Bahāna Śaya Triṃ Dza Bandhāya Phaṭ Svāhā
On the left thigh: Oṃ Nāga Saru Sa Cala Phe So Ghala Hur Khaṃ Khyur Rbad
On the tail: Hara Bhe Blāma Rāca Duraśaṃ Rbad Śikhāsya Karma Badhi Sug Rbad Rbad
Wear this to protect against contagious diseases!
The wheel thus written, smear with red sandalwood, kun gLa ba, musk, gugul incense, and great medicine.
Perform the consecration extensively as described above. Erect it on a castle or mountaintop.
It will surely repel diseases and plagues!
Samaya Gya Gya Gya Sarva Maṅgalaṃ

--------------------------------------------------------------------------------

